لم ينحصر ابداعه في مؤلف واحد فحسب فبعد النجاح الذي حققه كتابه الأول "أسس كتابة الإعلانات"، يطلق منور ج. محمد، صاحب ومؤسس "كوبي أرابيا" للكتابة الإعلانية والترجمة الإبداعية، كتابه الثاني الذي طال انتظاره تحت عنوان: "أسس الترجمة الإبداعية".
وفي الكشف عن تفاصيل الكتاب يتناول محمد في هذا الكتاب الفرق بين الترجمة الحرفية والإبداعية منها، تلك المخصصة لترجمة النصوص الإعلانية.
كما تساعد هذه النسخة المترجمين القانونيين على دخول سوق كل ما يتعلق بترجمة الاتصال التسويقي، كما ترشد كتّاب الإعلانات نحو نقل الحملات الإعلانية العالمية لتناسب - على الصعيدين الإبداعي والثقافي - أسواقهم المحلية.
يذكر أن مؤلف الكتاب هو كاتب إعلاني ومترجم إبداعي منذ أكثر من 15 عاماً. حائز إجازة في الإعلام - اختصاص الإعلان - من الجامعة اللبنانية.
عمل منذ عام 2003 في عدّة وكالات إعلانية متعددة الجنسيات بين بيروت ودبي. أسّس في عام 2014 وكالة كوبي أرابيا لكتابة الإعلانية والترجمة الإبداعية، حيث تحظى بشبكة عملاء على امتداد العالم العربي. علاوة على ذلك، يعمل كمستشار إبداعي للعلامات التجارية العالمية التي ترغب بدخول سوق منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.